自全球大范圍爆發(fā)疫情開(kāi)始,許多國(guó)家為了安全起見(jiàn)都選擇了封閉出入境,澳大利亞同時(shí)也不例外,所有進(jìn)入澳洲的外國(guó)簽證持有者,以及離開(kāi)澳洲的澳洲PR和公民,都需要向澳洲移民局提交出入境豁免申請(qǐng),豁免批準(zhǔn)后才能出境或入境。下面就由大師兄留學(xué)網(wǎng)【留學(xué)網(wǎng)dsxliuxue.com】小編來(lái)為您詳細(xì)介紹。
出境豁免
臨時(shí)簽證持有人(如:485工簽,500學(xué)簽),目前離開(kāi)澳洲無(wú)需申請(qǐng)出境豁免即可出境。
PR或澳洲公民,如果想離開(kāi)澳洲,必須先申請(qǐng)出境豁免,待豁免通過(guò)后才被允許出境。
目前移民局可以接受的出境理由如下:
1.your travel is as part of the response to the COVID-19 outbreak,including the provision of aid
2.your travel is for your business/employer
3.you are travelling to receive urgent medical treatment that is not available in Australia
4.you are travelling outside Australia for a compelling reason for three months or longer
5.you are travelling on compassionate or humanitarian grounds
6.your travel is in the national interest.
可以看到,雖然移民局提供了很多可選的出境理由,但大部分人只能適用于上述藍(lán)色的這3點(diǎn)。
需要注意的是,如果你選擇以工作或有生意為由出境,必須提供你在海外的雇主或生意的詳細(xì)資料(如:雇傭證明信,企業(yè)注冊(cè)證明)。并且還需要證明你如果不出境的話,雇主或該企業(yè)將無(wú)法正常運(yùn)營(yíng)。
如果你選擇compelling or compassionate來(lái)作為出境理由,目前比較理想的是申請(qǐng)人的海外直系親屬患重病或死亡,申請(qǐng)人出于人道主義必須離境去吊唁或照顧海外直系親屬。
入境豁免
同出境豁免相對(duì)應(yīng)的是入境豁免。目前,澳洲PR和公民入境無(wú)需申請(qǐng)豁免,即可直接進(jìn)入澳洲。
所有持有臨時(shí)簽證的申請(qǐng)人(820,309,300等簽證除外),在進(jìn)入澳洲前,必須先取得入境許可后才能入境澳洲。
目前移民局接受的入境豁免理由如下:
1.a foreign national travelling at the invitation of the Australian Government or a state or territory government authority for the purpose of assisting in the COVID-19 response
2.a foreign national whose entry into Australia would be in the national interest,supported by the Australian Government or a state or territory government authority
3.providing critical or specialist medical services,including air ambulance,medical evacuations and delivering critical medical supplies
4.a foreign national with critical skills or working in a critical sector in Australia
5.a foreign national sponsored by your employer to work in Australia in an occupation on the Priority Migration Skilled Occupation List(PMSOL)
6.military personnel,including those who form part of the Status of Forces Agreement,Commonwealth Armed Forces,Asia Pacific Forces and Status of Armed Forces Agreement
7.a person who resides on a vessel that seeks safe port at the closest appointed port for reprovisioning or safety reasons for a limited duration,supported by the relevant State or Territory government where safe haven is sought
8.a student completing year 11 and 12,with endorsement from the federal Department of Education,Skills and Employment(DESE)and;support from the relevant Australian State or Territory government health authority and education department.Further information regarding this process can be found at the Department of Education,Skills and Employment website.
9.a student in your final two years of study of a medical,dental,nursing or allied health profession university degree,where you have evidence of a confirmed placement in an Australian hospital or medical practice which begins within the next two months.
10.travelling for compassionate and compelling reasons.
對(duì)于大部分學(xué)生來(lái)說(shuō),可以申請(qǐng)入境許可的理由就是最后的3條。
如果你目前正在讀11或12年級(jí),或者是最后1年的醫(yī)學(xué),牙科,護(hù)理專業(yè),均可以申請(qǐng)豁免入境澳洲。當(dāng)然,如果你在澳洲有直系親屬,并且處于重病或死亡狀態(tài),也是可以申請(qǐng)到入境許可的。
需要注意的是,豁免成功后還需再做一個(gè)Australian Travel Declaration才可以入境。
目前出境/入境的申請(qǐng)周期大概在1-14天左右,根據(jù)我們的記錄,大部分的申請(qǐng)人會(huì)在3-5天出結(jié)果。
最后需要說(shuō)明的是,入境或出境豁免,移民局不收取任何費(fèi)用。因?yàn)檫@些豁免申請(qǐng)并不是簽證申請(qǐng),所以即使沒(méi)有成功也不會(huì)產(chǎn)生不利的歷史記錄(材料作假的除外),可以之后再次重復(fù)申請(qǐng)。
以上就是出入境豁免的相關(guān)內(nèi)容,其實(shí)在申請(qǐng)過(guò)程中,還會(huì)產(chǎn)生很多其他的問(wèn)題,具體情況各位同學(xué)可以向大師兄留學(xué)顧問(wèn)進(jìn)一步詳細(xì)了解
我們精心為大家整理的《澳大利亞2022出入境豁免申請(qǐng)》文章不知道大家滿不滿意,如果大家想了解更多綜合新聞相關(guān)的信息,請(qǐng)關(guān)注綜合新聞欄目。
本文來(lái)源:
http://yangzhi902.com/zonghexinwen/2021/1011/69769.html