馬來(lái)西亞大學(xué)口譯翻譯碩士(Master of Interpreting and Translating)是馬來(lái)西亞大學(xué)學(xué)院(UiTM)為培養(yǎng)具備口譯翻譯技能的高級(jí)人才而推出的一項(xiàng)專業(yè)課程。該課程旨在培養(yǎng)學(xué)生具備良好的口譯翻譯技能,以及熟悉國(guó)際口譯翻譯規(guī)范,能夠從事口譯翻譯工作的能力。
該課程分為兩個(gè)專業(yè)方向,即口譯專業(yè)和翻譯專業(yè)??谧g專業(yè)的課程設(shè)置旨在培養(yǎng)學(xué)生具備良好的口譯技能,以及了解口譯的歷史、理論和實(shí)踐,以及熟悉國(guó)際口譯翻譯規(guī)范等。翻譯專業(yè)的課程設(shè)置旨在培養(yǎng)學(xué)生具備良好的翻譯技能,以及了解翻譯的歷史、理論和實(shí)踐,以及熟悉國(guó)際翻譯規(guī)范等。
此外,該課程也涉及一系列技術(shù)性的課程,如多媒體技術(shù)、多語(yǔ)言技術(shù)、翻譯技術(shù)等,以及一些社會(huì)學(xué)相關(guān)的課程,如文化研究、文學(xué)研究、語(yǔ)言學(xué)研究等。
本課程的學(xué)習(xí)過(guò)程既包括理論學(xué)習(xí),也包括實(shí)踐學(xué)習(xí)。學(xué)生在理論學(xué)習(xí)中,將學(xué)習(xí)口譯翻譯理論、歷史、實(shí)踐等,并參加研討會(huì)、講座等活動(dòng),以拓寬視野,提升學(xué)習(xí)效果。在實(shí)踐學(xué)習(xí)中,學(xué)生將參加實(shí)地考察、實(shí)習(xí)、實(shí)踐翻譯等活動(dòng),以加強(qiáng)實(shí)踐能力,提升口譯翻譯技能。
本課程畢業(yè)后,學(xué)生將具備良好的口譯翻譯技能,能夠從事口譯翻譯工作,并能夠在國(guó)際社會(huì)中發(fā)揮作用。此外,本課程的畢業(yè)生還可以在政府部門、企業(yè)、教育培訓(xùn)機(jī)構(gòu)、研究機(jī)構(gòu)等從事口譯翻譯工作。
我們精心為大家整理的《2023馬來(lái)西亞大學(xué)口譯翻譯碩士》文章不知道大家滿不滿意,如果大家想了解更多馬來(lái)西亞留學(xué)優(yōu)勢(shì)相關(guān)的信息,請(qǐng)關(guān)注馬來(lái)西亞留學(xué)優(yōu)勢(shì)欄目。
本文來(lái)源:
https://malaixiya.dsxliuxue.com/a/109120.html